Personal Note: Thought that the title "Chok Family" was bad, but "Charge! Thin Salary Army" is worse! o_O'
Ha ha.... Ruco made a reference to "The Other Truth"! ;)
Ruco said that he heard that this series will be releasing soon (even before "Ruse of Engagement").
what is ruse of engagement in chinese?
ReplyDeleteThe Chinese title of "Ruse of Engagement" should be 《叛逃》. http://hyn5-hyn5.blogspot.ca/2012/03/ruse-of-engagement-tvbi-trailer.html
DeleteOMG HYN5 i totally agree! at least the name Chok Family was easy to remember and type! How do they even expect people to even say that name. ><"
ReplyDeletehaha Ruco is really hot selling his Other Truth even though it's aired so long ago.
I agree! The title 衝呀!瘦薪兵團 is horrific! What's with TVB in naming their series with 兵團 in it? Did Amy produce "Slim Chances"? Because the title also sounds like that in Chinese.
ReplyDeleteYes, "Slim Chances" was produced by Amy.
DeleteYea what's with the 兵團 name
ReplyDeleteSi Lai Bing Tuen = The Family Link
Sou Sung Bing Tuen = Slim Chances
"Slim Chances" is 《我要Fit一Fit》.
Delete"Home Troopers" also has 兵團 in the Chinese title.